Cerca per titolo, autore, soggetto

Risultati ricerca

Risultati 1-20 di 38

A gara con l'autore

aspetti della traduzione nel Settecento

Dire quasi la stessa cosa

esperienze di traduzione

  • Eco, Umberto

Di seconda mano

né un saggio, né un racconto sul tradurre letteratura

  • Bocci, Laura

Dopo Babele [+]

aspetti del linguaggio e della traduzione

  • Steiner, George <1929-2020>

Te thuash gati te njejten gje

pervoja perkthimi

  • Eco, Umberto

Teoria e tecnica della traduzione

strategie, testi e contesti

  • Diadori, Pierangela

Giornate della traduzione letteraria 2010-2011

  • Giornate della traduzione letteraria

Tradurre l'intraducibile

sulla traduzione

  • Ricoeur, Paul

Con altra voce

la traduzione letteraria tra le due guerre

  • Esposito, Edoardo

Lezioni sulla traduzione

  • Fortini, Franco <1917-1994>

Il vademecum del traduttore

idee e strumenti per una nuova figura di traduttore : organizzazione, revisione, redazione

  • Di Gregorio, Andrea

Falsi d'autore

guida pratica per orientarsi nel mondo dei libri tradotti

  • Petruccioli, Daniele

Il traduttore visibile [+]

autore e traduttore: le relazioni pericolose : la prassi traduttiva: san Gerolamo, epistola LVII, de optimo genere interpretandi

Il Dialogo nel doppiaggio

doppiatori e adattatori, dialoghisti

  • Lattanzio, Andrea

Tradurre la letteratura

studi in onore di Ruggero Campagnoli

Il processo alla scrittura

pratiche e teorie dell'ascolto intorno all'esperienza poetica della traduzione

  • Rotiroti, Giovanni

Teoria della traduzione

storia, scienza, professione

  • Salmon, Laura

Risultati 1-20 di 38