Filtra i risultati

Tipologia

Cerca per titolo, autore, soggetto

Risultati ricerca

Risultati 40-60 di 71

Tradurre l'intraducibile

sulla traduzione

  • Ricoeur, Paul

Il vademecum del traduttore

idee e strumenti per una nuova figura di traduttore : organizzazione, revisione, redazione

  • Di Gregorio, Andrea

Falsi d'autore

guida pratica per orientarsi nel mondo dei libri tradotti

  • Petruccioli, Daniele

Manuale di traduzione

teorie e figure professionali

  • Arduini, Stefano

La traduzione

problemi e metodi

  • Newmark, Peter

Gli autori invisibili [+]

incontri sulla traduzione letteraria

  • Carmignani, Ilide

I funamboli della parola [+]

le traduzioni che hanno cambiato la storia

  • Aslanyan, Anna

Teoria e tecnica della traduzione [+]

strategie, testi e contesti

  • Diadori, Pierangela

Il corpo del testo [+]

elementi di traduzione transfemminista queer

  • Fontanella, Laura

Tradurre [+]

una prospettiva interculturale

  • Diadori, Pierangela

L'arte di esitare [+]

Dodici discorsi sulla traduzione

Vertere [+]

un'antropologia della traduzione nella cultura antica

  • Bettini, Maurizio, 1947-

Perché l'italiano?

storia di una metamorfosi

  • Lahiri, Jhumpa

All'ombra dell'altra lingua

per una poetica della traduzione

  • Prete, Antonio <1939- >

Storia della traduzione [+]

riflessioni sul linguaggio traduttivo dall'antichità ai contemporanei

  • Osimo, Bruno

Giornate della traduzione letteraria 2010-2011

  • Giornate della traduzione letteraria <2010-2011 ; ; Urbino>

Le politiche linguistiche delle istituzioni comunitarie dopo l'allargamento

redazione, traduzione e interpretazione degli atti giuridici comunitari e il loro impatto sull'armonizzazione del diritto europeo