Accedi all'area personale per aggiungere e visualizzare i tuoi libri preferiti
Autore principale: Schmid, Bona
L'inglese britannico (in lingua inglese British English) è la lingua inglese parlata e scritta nel Regno Unito. Esistono variazioni nell'inglese formale e scritto nel Regno Unito. Ad esempio, l'aggettivo "wee" (piccolo) è utilizzato quasi esclusivamente in alcune parti della Scozia e dell'Irlanda, e occasionalmente nello Yorkshire, mentre "little" è predominante altrove. Tuttavia, vi è un grado significativo di uniformità nell'inglese scritto nel Regno Unito, e questo potrebbe essere descritto con il termine "inglese britannico". Le forme di inglese parlato, tuttavia, variano considerevolmente più che nella maggior parte delle altre aree del mondo in cui si parla inglese, quindi un concetto uniforme di inglese britannico è più difficile da applicare alla lingua parlata. Secondo Tom McArthur nella Oxford Guide to World English, l'inglese britannico condivide "tutte le ambiguità e le tensioni nella parola "Britannico" e come risultato può essere usato e interpretato in due modi, più o meno strettamente, entro un raggio di sfocatura e ambiguità". Quando si distingue dall'inglese americano, il termine "inglese britannico" viene a volte usato in senso lato come sinonimo delle varie varietà di inglese parlate in alcuni stati membri del Commonwealth delle Nazioni.
L’inglese canadese è la varietà della lingua inglese parlata in Canada. Secondo il censimento del 2011, l’inglese è la lingua madre di circa 19 milioni di Canadesi, corrispondenti al 57,8% della popolazione; il 21,7%, invece, è di madrelingua francese, mentre il restante 20,6% parla altre lingue, sia lingue di immigrazione, sia lingue aborigene. Un numero più elevato di persone, il 66,3% dei Canadesi, sostiene di utilizzare l’inglese nella vita di tutti i giorni. In Québec, questa percentuale scende al 10,7%: la maggior parte degli abitanti di questa provincia, infatti, è di madrelingua francese (78,9%). L’inglese canadese possiede caratteristiche dell’inglese britannico e dell’inglese americano, così come molti canadianisms, ossia elementi distintivi propri della lingua inglese parlata in Canada. Anche se l’inglese parlato in Canada si avvicina per lo più alla varietà univocamente conosciuta come General American, la precisa influenza esercitata dall’inglese americano, dall’inglese britannico e da altre fonti sull’inglese canadese è oggetto di studi sistematici sin dagli anni Cinquanta del Novecento. Dal punto di vista fonologico, l’inglese canadese e l’inglese americano si classificano insieme come North American English (inglese nordamericano); la maggior parte di coloro che non provengono da queste aree, e persino altri madrelingua inglesi, infatti, non riescono a distinguere gli accenti tipici dell’inglese canadese da quelli dell’inglese americano.
Record aggiornato il: 2025-11-11T03:30:46.406Z