Accedi all'area personale per aggiungere e visualizzare i tuoi libri preferiti
Pubblicazione: Firenze : SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2006
Tipo di risorsa: testo, Livello bibliografico: monografia, Lingua: ita, Paese: IT
'La Biblioteca Medicea Laurenziana, anticamente chiamata Libreria Laurenziana, \xc3\xa8 una delle principali raccolte di manoscritti al mondo, nonch\xc3\xa9 un importante complesso architettonico di Firenze, disegnato da Michelangelo Buonarroti tra il 1519 e il 1534.\nEssa custodisce 68.405 volumi a stampa, 406 incunaboli, 4.058 cinquecentine e, soprattutto, 11.044 pregiatissimi manoscritti, nonch\xc3\xa9 la maggiore collezione italiana di papiri egizi. Vi si accede dai chiostri della basilica di San Lorenzo a Firenze, da cui il nome Laurenziana. Medicea deriva invece dal fatto di essere nata dalle collezioni librarie di membri della famiglia Medici. Tra le pi\xc3\xb9 importanti opere ricordiamo: la Littera Florentina del VI sec dC, Codice Squarcialupi, Codice Fiorentino, Bibbia Amiatina, i Dialoghi platonici in carta bona di Lorenzo il Magnifico, e il Virgilio Laurenziano.\n\n'
'La Vulgata (IPA: [vul\'ga\xcb\x90ta]) o Volgata \xc3\xa8 una traduzione in latino della Bibbia dall\'antica versione greca ed ebraica, realizzata alla fine del IV secolo da Sofronio Eusebio Girolamo. \nIl nome \xc3\xa8 dovuto alla dicitura latina vulgata editio, cio\xc3\xa8 "edizione per il popolo", che richiama sia l\'ampia diffusione che ottenne (in precedenza con Vulgata si indicava la traduzione della versione dei Settanta, che ebbe anch\'essa notevole diffusione), sia lo stile non eccessivamente raffinato e retorico, pi\xc3\xb9 alla portata del popolo (volgo).\nDalla proclamazione di ufficialit\xc3\xa0 durante il Concilio di Trento (1545-1563) fino al Concilio Vaticano II (1962-1965), quando fu ulteriormente revisionata, la Vulgata ha rappresentato la traduzione canonica della Bibbia per l\'intera Chiesa cattolica.\n\n'
"Il Morgante \xc3\xa8 il poema pi\xc3\xb9 importante di Luigi Pulci. L'opera, in 28 cant\xc3\xa0ri (o canti) in ottave (30.080 versi in totale), \xc3\xa8 costituito da due parti: la prima, in 23 cantari, edita nel 1478, sembra seguire da vicino la narrazione di un cantare popolaresco dell'epoca, l'Orlando, scoperto da Pio Rajna nel 1868 e contenuto nel manoscritto Mediceo Palatino 78 della Biblioteca Laurenziana di Firenze; la seconda, in 5 cantari, apparsa nel 1483, prende spunto dalla materia di un altro poemetto, La Spagna, ed \xc3\xa8 incentrata sulla rotta di Roncisvalle.\nLa derivazione del Morgante dalla sua supposta fonte, l'Orlando, sebbene in un primo tempo accolta unanimemente dagli studiosi, \xc3\xa8 stata recentemente messa in dubbio da Paolo Orvieto, che ha portato valide motivazioni in sostegno della tesi che considera l'Orlando una derivazione dal Morgante e non viceversa."
'Il Codex Amiatinus o Bibbia Amiatina \xc3\xa8 la pi\xc3\xb9 antica copia manoscritta conservata integralmente della Bibbia nella sua versione latina redatta da san Girolamo, di cui si ritiene sia anche la copia pi\xc3\xb9 fedele.\n\n'
"Questa \xc3\xa8 una lista di manoscritti miniati particolarmente significativi, divisi per epoca e per genere. Insieme all'indicazione esatta della collocazione bibliotecaria \xc3\xa8 fornito il riferimento con cui il manoscritto \xc3\xa8 indicato nella storia dell'arte.\n\n"
'La Bibbia (dal greco antico \xce\xb2\xce\xb9\xce\xb2\xce\xbb\xce\xaf\xce\xbf\xce\xbd, plurale \xce\xb2\xce\xb9\xce\xb2\xce\xbb\xce\xaf\xce\xb1 bibl\xc3\xaca, che significa "libri") \xc3\xa8 il testo sacro della religione ebraica e di quella cristiana. \xc3\x88 formata da libri differenti per origine, genere, composizione, lingua, datazione e stile letterario, scritti in un ampio lasso di tempo, preceduti da una tradizione orale pi\xc3\xb9 o meno lunga e comunque difficile da identificare, racchiusi in un canone stabilito a partire dai primi secoli della nostra era.\nDiversamente dal Tanakh (Bibbia ebraica), il cristianesimo ha riconosciuto nel suo canone ulteriori libri scritti in seguito al "ministero" di Ges\xc3\xb9. La Bibbia cristiana, quindi, risulta suddivisa in: Antico Testamento (o Antica Alleanza), corrispondente alla Bibbia ebraica, e Nuovo Testamento (o Nuova Alleanza), che descrive l\'avvento del Messia e le prime fasi della predicazione cristiana.\nLa parola "Testamento" presa singolarmente significa "patto", un\'espressione utilizzata dai cristiani per indicare i patti stabiliti da Dio con gli uomini per mezzo di Mos\xc3\xa8 (antico testamento) e poi per mezzo di Ges\xc3\xb9 (nuovo testamento).\n\n'
"I Manoscritti di Frisinga o monumenti di Frisinga (in sloveno: Bri\xc5\xbeinski spomeniki) sono ritenuti i pi\xc3\xb9 antichi manoscritti in una lingua slava (lingua slovena) scritti utilizzando caratteri dell'alfabeto latino.\n\n"