Accedi all'area personale per aggiungere e visualizzare i tuoi libri preferiti
Pubblicazione: Firenze : Regione Toscana, Assessorato alla Cultura e allo Spettacolo, 1998
Tipo di risorsa: testo, Livello bibliografico: monografia, Lingua: ita, Paese: IT
'Mantova (Mantua in latino e M\xc3\xa0ntua in dialetto mantovano) \xc3\xa8 un comune italiano di 49 275 abitanti capoluogo dell\'omonima provincia in Lombardia.\nDal luglio 2008 la citt\xc3\xa0 d\'arte lombarda, con Sabbioneta, entrambe accomunate dall\'eredit\xc3\xa0 lasciata loro dai Gonzaga che ne hanno fatto due tra i principali centri del Rinascimento italiano ed europeo, \xc3\xa8 stata inserita nella lista dei patrimoni dell\'umanit\xc3\xa0 dell\'UNESCO. Data la sua importanza come capitale del, prima, marchesato e, poi, ducato di Mantova, \xc3\xa8 rappresentata tra le quattordici citt\xc3\xa0 nobili del Vittoriano, come simbolo di "madre nobile" e precursore della successiva monarchia sabauda e dell\'unit\xc3\xa0 d\'Italia.Nel 2016, il Ministero dei beni e delle attivit\xc3\xa0 culturali e del turismo ha insignito Mantova del titolo di capitale italiana della cultura. Nel 2017 Mantova e la sua provincia, insieme a quelle di Bergamo, Brescia e Cremona, sono state premiate come Regione Europea della Gastronomia sotto il nome di Lombardia Orientale. Mantova \xc3\xa8 stata inoltre citt\xc3\xa0 europea dello sport nel 2019.Mantova \xc3\xa8 l\'unica citt\xc3\xa0, intesa come museo urbano diffuso, presente sulla piattaforma Google Arts & Culture, con pi\xc3\xb9 di 1.000 opere digitalizzate, 40 mostre virtuali allestite in 8 differenti musei virtuali.\nInoltre, secondo quanto riportato nel rapporto di Legambiente "Ecosistema Urbano 2017", la citt\xc3\xa0 si \xc3\xa8 classificata al primo posto nella classifica delle migliori citt\xc3\xa0 italiane per qualit\xc3\xa0 dell\'ambiente e della vita.'
'La traviata \xc3\xa8 un\'opera in tre atti di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave. \xc3\x88 basata su La signora delle camelie, opera teatrale di Alexandre Dumas (figlio), che lo stesso autore trasse dal suo precedente omonimo romanzo.\nViene considerata parte di una cosiddetta "trilogia popolare" di Verdi, assieme a Il trovatore e a Rigoletto.\nFu in parte composta nella villa degli editori Ricordi a Cadenabbia, sul lago di Como e nella Tenuta di Sant\'Agata. La prima rappresentazione avvenne al Teatro La Fenice il 6 marzo 1853 ma, a causa forse di interpreti carenti e - probabilmente - per il soggetto allora considerato scabroso, non si rivel\xc3\xb2 il successo che il suo autore si attendeva; fu ripresa il 6 maggio dell\'anno successivo a Venezia al Teatro San Benedetto in una versione rielaborata e con interpreti pi\xc3\xb9 validi, come Maria Spezia Aldighieri e finalmente, diretta dal compositore, riscosse il meritato successo.\nA causa della critica alla societ\xc3\xa0 borghese, l\'opera, nei teatri di Firenze, Bologna, Parma (10 gennaio 1855 nel Teatro Regio di Parma come Violetta), Napoli e Roma, fu rimaneggiata dalla censura e messa in scena con alcuni pezzi totalmente stravolti. Sempre per sfuggire alla censura, l\'opera dovette essere spostata come ambientazione cronologica dal XIX al XVIII secolo.Per le rivoluzionarie e scabrose tematiche trattate, la perfezione melodica e l\xe2\x80\x99asciuttezza ed efficacia delle orchestrazioni, l\xe2\x80\x99opera \xc3\xa8 considerata uno dei capolavori di Verdi ed una delle pi\xc3\xb9 grandi opere mai scritte; secondo i dati pubblicati da Operabase nel 2013 \xc3\xa8 l\'opera pi\xc3\xb9 rappresentata al mondo nelle ultime cinque stagioni, con 629 recite.\n\n'
"Aida \xc3\xa8 un'opera in quattro atti di Giuseppe Verdi, su libretto di Antonio Ghislanzoni, basata su un soggetto originale dell'archeologo francese Auguste Mariette.\nIsma'il Pasci\xc3\xa0, Chediv\xc3\xa8 d'Egitto, commission\xc3\xb2 un inno a Verdi per celebrare l'apertura del Canale di Suez (1868) nel 1860, offrendo un compenso di 80.000 franchi, ma Verdi rifiut\xc3\xb2, dicendo che non scriveva musica d'occasione. Invece, quando venne l'invito (Mariette mand\xc3\xb2 uno schema di libretto su un soggetto egiziano a Camille du Locle, direttore dell'Op\xc3\xa9ra-Comique di Parigi che lo sottopose a Verdi, che trov\xc3\xb2 la storia valida) a comporre un'opera per l'inaugurazione del nuovo teatro de Il Cairo, Verdi accett\xc3\xb2 il 23 aprile 1870. Mariette scriveva a du Locle: \xc2\xabCi\xc3\xb2 che il Vicer\xc3\xa9 vuole \xc3\xa8 un'opera egiziana esclusivamente storica. Le scene saranno basate su descrizioni storiche, i costumi saranno disegnati avendo i bassorilievi dell'alto Egitto come modello\xc2\xbb.\nLa prima dell'opera fu ritardata a causa della guerra franco-prussiana, dato che i costumi e le scene erano a Parigi sotto assedio. Il teatro del Cairo s'inaugur\xc3\xb2 invece con Rigoletto nel 1869. Quando finalmente la prima ebbe luogo ottenne un enorme successo e ancora oggi continua ad essere una delle opere liriche pi\xc3\xb9 famose. Verdi raggiunse un effetto sensazionale con l'utilizzo, nella Marcia trionfale, di lunghe trombe, del tipo delle trombe egiziane o delle buccine romane (\xc2\xab [...] com'erano le Trombe nei tempi antichi\xc2\xbb), appositamente ricostruite per l'occasione, ma dotate di un unico pistoncino nascosto da un panno a forma di vessillo o gagliardetto.\nLa prima rappresentazione avvenne quindi al Teatro khediviale dell'Opera del Cairo il 24 dicembre 1871, diretta da Giovanni Bottesini. Per l'anteprima italiana sotto la sua diretta supervisione, Verdi scrisse una ouverture, che per\xc3\xb2 alla fine non venne eseguita per un ripensamento, considerando il breve preludio pi\xc3\xb9 organico ed efficace.\n\n"
"Franca Valeri, pseudonimo di Franca Norsa (Milano, 31 luglio 1920 \xe2\x80\x93 Roma, 9 agosto 2020), \xc3\xa8 stata un'attrice, sceneggiatrice e drammaturga italiana, di teatro e di cinema, nota per la sua lunga carriera di interprete caratterista.\nAppassionata di teatro musicale, nella sua carriera si \xc3\xa8 dedicata anche alla regia operistica.\n\n"
'Rigoletto \xc3\xa8 un\'opera in tre atti di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave, tratta dal dramma di Victor Hugo Il re si diverte. Con Il trovatore (1853) e La traviata (1853) forma la cosiddetta "trilogia popolare" di Verdi.\nCentrato sulla drammatica e originale figura di un buffone di corte, Rigoletto fu inizialmente oggetto della censura austriaca. La stessa sorte era toccata nel 1832 al dramma originario Le Roi s\'amuse, bloccato dalla censura e riproposto solo 50 anni dopo la prima. Nel dramma di Hugo, che non piacque n\xc3\xa9 al pubblico n\xc3\xa9 alla critica, erano infatti descritte senza mezzi termini le dissolutezze della corte francese, con al centro il libertinaggio di Francesco I, re di Francia. Nell\'opera si arriv\xc3\xb2 al compromesso di far svolgere l\'azione alla corte di Mantova, a quel tempo non pi\xc3\xb9 esistente, trasformando il re di Francia nel duca di Mantova.\nIl 3 giugno 1850 Verdi scriveva a Piave: \xc2\xabIn quanto al titolo quando non si possa tenere Le roi s\'amuse, che sarebbe bello\xe2\x80\xa6 il titolo deve essere necessariamente La maledizione di Vallier, ossia per essere pi\xc3\xb9 corto La maledizione. Tutto il soggetto \xc3\xa8 in quella maledizione che diventa anche morale. Un infelice padre che piange l\'onore tolto alla sua figlia, deriso da un buffone di corte che il padre maledice, e questa maledizione coglie in una maniera spaventosa il buffone, mi sembra morale e grande, al sommo grande\xc2\xbb. La decisione finale sul titolo cadde sul nome del protagonista, cambiandolo da Triboletto, traduzione "letterale" dell\'originale Triboulet, a Rigoletto (dal francese rigoler, che significa scherzare).\nIntenso dramma di passione, tradimento, amore filiale e vendetta, Rigoletto offre una combinazione di ricchezza melodica e potenza drammatica. Dal punto di vista musicale abbiamo, fin dal preludio, il ripetersi costante del tema della maledizione, tramite la ripetizione della nota Do in ritmo doppio puntato.\n\n'