apri su Wikipedia

Favole delle Mille e una notte

Questa pagina contiene i quadri principali delle favole de Le mille e una notte. La narrazione della raccolta procede in blocchi, contenenti altrettante micro-storie, seguendo lo schema delle "scatole cinesi". Molte edizioni italiane de Le mille e una notte sono basate sulla classica traduzione che Antoine Galland fece dall'arabo agli inizi del Settecento e che per prima fece conoscere in Europa questo capolavoro. La versione curata da Armando Dominicis, inizialmente pubblicata negli anni Trenta, che viene rivista e aggiornata dalla casa editrice Newton Compton Editori, è una delle più diffuse. Essa contiene 22 blocchi narrativi, incluso il prologo, raggruppante le successive micro-storie. Alla fine degli anni Quaranta Francesco Gabrieli diresse un gruppo di esperti per una traduzione assai accurata dagli originali arabi (da lui personalmente supervisionata) per la casa editrice Einaudi. Tuttavia tale edizione, seppure basata anch'essa sul Galland, come pure quelle della Mondadori e della Rizzoli, che utilizzano sorgenti differenti, hanno una griglia delle storie elaborata in maniera diversa.

Risorse suggerite a chi è interessato all'argomento "Favole delle Mille e una notte"

Sperimentale

Argomenti d'interesse

Sperimentale